[HBO] Game of Thrones

Responder
  1. Wes
    Avatar de Wes
    Registración
    Jul 2002
    Mensajes
    1,662

    re: [HBO] Game of Thrones

    Que serie increible. No puedo esperar 1 año para ver la segunda temporada...es demasiado.
    • Me gusta
    Me gusta

  2. Axy
    AKA Primo Avatar de Axy
    Registración
    Sep 2007
    Mensajes
    22,965
    Ubicación
    Dorne, Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    Citar Mensaje original enviado por El W@llo Ver Mensaje
    Me lloraron los ojos cuando leí "vidriagón"
    Pero men, esa traducción está perfecta. Como hubieras traducido "dragonglass"?
    • Me gusta
    Me gusta
    PSN ID: Axy_3dg

    Wii U Id: Axy3dg

    Facepalming

  3. Avatar de El W@llo
    Registración
    Aug 2003
    Mensajes
    901

    re: [HBO] Game of Thrones

    Citar Mensaje original enviado por Axy Ver Mensaje
    Pero men, esa traducción está perfecta. Como hubieras traducido "dragonglass"?
    No es problema con el que lo puso acá :P Eso no hace que no me duelan los ojos. Hubiese sido mejor vidrio-dragón o vidrio de dragón, pero yo que se, la verdad que nada queda bien :P
    • Me gusta
    Me gusta
    I have fallen from grace, and my ashes are scattered
    No longer of passion and flesh
    My flame is alive, though my wings have been shattered
    They lay my body to rest

    My spirit is breathing, my senses are pure
    Like reincarnation, my soul will endure

    Back on earth

  4. Avatar de MrMetallica290
    Registración
    Jun 2011
    Mensajes
    14

    re: [HBO] Game of Thrones

    a mi no me desagrada la traduccion, pero personalmente le hubiese puesto vidrio de dragon.
    • Me gusta
    Me gusta

  5. Avatar de KamiKazeee
    Registración
    Mar 2007
    Mensajes
    7,858

    re: [HBO] Game of Thrones

    Pero vidrio de dragon sería si fuera "dragon glass"
    • Me gusta
    Me gusta

  6. Avatar de Skiany
    Registración
    Jul 2006
    Mensajes
    14,932
    Ubicación
    Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    A mi me gusta Vidriagon. Tampoco para que nos lloren los ojos jajaja
    • Me gusta
    Me gusta
    Citar Mensaje original enviado por ?.:GoP-JonY:.? Ver Mensaje
    Yo realmente me pregunto si cuando dicen una pelotudes semejante, la estan pensando, o cierran los ojos, ponen las manos en el teclado y simplemente se dejan llevar..
    Jajajajajajajajaja genial!

  7. Retired Avatar de ElSinNombre.
    Registración
    Jan 2004
    Mensajes
    10,293
    Ubicación
    Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    Yo detesto leer traducciones, me molesta mucho que traduzcan nombres propios como Winterfell o Westeros.

    • Me gusta
    Me gusta
    Citar Mensaje original enviado por han- Ver Mensaje
    escribo asi xq soi medio caballo i xq la ortografia no es un mui importante a la hora de transmitir ideas.. [...] me malacostumbre en la escuela en la que los profesores me enseñaron asi i x ende soi como soi asi..si se que esta mal pero no me inetersa saver escribir bien..

  8. Avatar de Cooper
    Registración
    Apr 2009
    Mensajes
    1,088
    Ubicación
    Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    Es cuestión de gustos, yo no encontré nada malo con la traduccion de Gigamesh, me parece muy bien hecha. Y los nombres de lugares y ciudades obviamente los tienen que traducir, porque significan algo "Winterfell", "Westeros", "King's Landing", "The Wall", etc.. molesto sería que traduzcan los nombres de los personajes, y no tendría ningún sentido.
    • Me gusta
    Me gusta

  9. Avatar de Cooper
    Registración
    Apr 2009
    Mensajes
    1,088
    Ubicación
    Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    http://www.westeros.org/GoT/News/Entry/Gilly_Cast/

    Hannah Murray casteada para Gilly.

    La amo

    Para los que no la conocen es la que hizo el papel de Cassie en Skins UK.
    • Me gusta
    Me gusta

  10. Avatar de dumbosomi
    Registración
    Oct 2005
    Mensajes
    2,805

    re: [HBO] Game of Thrones

    Yeah, ver a Chris y a Cassie me va a generar nostalgia de Skins!
    • Me gusta
    Me gusta

  11. Hold the door! Avatar de Tutto.
    Registración
    Jun 2006
    Mensajes
    10,891
    Ubicación
    Mar del Plata, Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    Gilly?
    Recién googlie y Eli=Gilly?
    • Me gusta
    Me gusta

  12. Axy
    AKA Primo Avatar de Axy
    Registración
    Sep 2007
    Mensajes
    22,965
    Ubicación
    Dorne, Argentina

    re: [HBO] Game of Thrones

    Sip, esa es una de las más criticables traducciones.

    Gilly es Elí en la versión original.

    O sea Gilly = inglés

    Elí = español
    • Me gusta
    Me gusta
    PSN ID: Axy_3dg

    Wii U Id: Axy3dg

    Facepalming

  13. Avatar de alantoten
    Registración
    Jul 2006
    Mensajes
    540

    re: [HBO] Game of Thrones

    CASTING NEWS: Roy Dotrice is set to play pyromancer Wisdom Hallyne, a senior member of the Guild of Alchemists in Game of Thrones Season 2. (via: Access Hollywood)
    • Me gusta
    Me gusta
    asd

  14. Avatar de alantoten
    Registración
    Jul 2006
    Mensajes
    540

    re: [HBO] Game of Thrones

    Roose Bolton y Edd el penas

    http://www.accesshollywood.com/_article_51862
    • Me gusta
    Me gusta
    asd

  15. Avatar de Levels
    Registración
    Sep 2010
    Mensajes
    626

    re: [HBO] Game of Thrones

    "Yo, personalmente, nunca quise ver la mitad de las cosas que he visto, y nunca he visto la mitad de las cosas que quería ver."

    Edd el penas
    • Me gusta
    Me gusta

  16. Compartí este Tema:
    • Vistas: 922524
    • Mensajes: 17250
    Seguí este Tema: Suscribite
Responder

Tags para este Tema