PCConsolasDescargasForosGameShopCompra y Venta
Google
 

Volver 3DG > Arte y Medios Audiovisuales > Literatura > Ulises y tambien Borges
Registrarse FAQ Listar Miembros

Literatura Emplear palabras ociosas que poco o nada significan no hace al arte de la expresión por medio de la palabra. Chupate esa Mandarina.


Responder
 
Herramientas Modo de visualizacion
Old 12 Dec 2007, 10:55 AM   #1
muy profundo
 
kyogen's Avatar
 
Registración: Jan 2007
Ubicación: Lejisimos
Mensajes: 16
Ulises y tambien Borges
Enviar Mensaje a GoogleEnviar Mensaje a FaceBookEnviar Mensaje a Meneame Enviar Mensaje a TechnoratiEnviar Mensaje a Yahoo!Enviar Mensaje a Delicious

Si pero quiero saber quien leyo el "Ulises" de Joyce,
Y que me explique porque se llama ulises y porque se dice que hace una referncia alemana a la odisea de homero.
Yo lo lei entero y no comprendi porque , igual lo encontre muy bueno

Espero que lo hayan leido

Y en todo caso si alguien sabe como leer rayuela de borges que me explique como, lo encuentro muy disperso
__________________
Quote:
Originally Posted by none666 Ver Mensaje
Aguante GmT_Curwen loko!! salen remeras GmT_Curwen... apenas la termien de hacer subo foto (y)
:)
kyogen is offline   Citar mensaje
Old 14 Dec 2007, 11:08 PM   #2
LosMismos DeSiempre
 
Theodoric's Avatar
 
Registración: Jun 2003
Ubicación: Quilmes
Mensajes: 3,726
Primero: no leí Ulises de Joyce, y jamás voy a poder leerlo. Leí el prólogo y lo dejé, está lleno de chistes locales, de cosas muy de su país, de su lugar, digamos que los que no estamos insertos en la cultura es muy jodido, nisiquiera los jóvenes irlandeses o ingleses de hoy pueden aprovecharlo al mango, porque quedan excluidos en cierta manera por una cuestión temporal, aunque si fuese irlandes seguro lo leería. Pero en el lugar y tiempo del mundo en el que vivo, y con lo poco que sé sobre inglaterra e irlanda: no sé ni la historia, ni qué programas de televisión hubo, ni cuál fue su música local, y estaría lleno de chistes (una de las caracteristicas importantes de la obra) que no podría comprender. Obvio que siempre se pueden aprender cosas leyendo lo que sea, pero bueno, por esas razones, que creo que las extraje del prólogo cuando empecé a leerlo (eran como 40 páginas de prólogo, perdón, creo que no era prólogo sino nota del traductor).

_________________________________________


En cuanto a lo que decís de Rayuela: aclaro que no es de Borges sino de Cortázar!

Segundo, si simplemente preguntaras "alguien sabe como leer rayuela", dudaría de la pregunta, me llamaría la atención, pero te diría todo lo que sé.
Pero ese no es el caso, digo que no es el caso porque no preguntas simplemente si alguien sabe cómo leer rayuela, sino que decis "lo encuentro muy disperso" lo que me hace suponer - y a cualquiera lo haría suponer - que lo tenés en tus manos o en internet, o tenés acceso a él.

Pero de ser asi, de realmente tenerlo, al mismo tiempo deja de tener razón de ser tu pregunta, a menos que.... En la PRIMERA página del libro dice:

Tablero de dirección

A su manera este libro es muchos libros, pero sobre todo es dos libros. El lector queda invitado a elegir una de las dos posibilidades siguientes:

El primer libro de deja leer en forma corriente, termina en el capítulo 56, al pie del cual hay tres vistosas estrellitas que equivalen a la palabra Fin. Por consiguiente, el lector prescindirá sin remoerdimientos de lo que sigue.

El segundo libro se deja leer empezando por el capítulo 73 y siguiendo luego en el orden que se indica al pie de cada capítulo. En cadso de confusión u olvido, bastará consultar la lista siguiente:

73 - 1 - 2 - 116 - 3 - ....
...58 - 131 -

Con objeto de facilitar la rápida ubicación de los capitulos, la numeración se va repitiendo en lo alto de las páginas correspondientes a cada uno de ellos.

____


Así que no entiendo eso de "alguien sabe cómo leerlo... lo encuentro muy disperso".

O sea, si lo tenés realmente el libro (condición necesaria para que lo encuentres de algún modo, en este caso; muy disperso) no me puedo explicar cómo es que no sabés cómo leerlo.

...a menos que:

2 hipotesis:

1- Lo tenés y sos lo suficientemente torpe como para no leer la primer página y limitarte a seguir las enumeraciones sin saber por qué, lo que permite que lo encuentres disperso y no entiendas por qué seguis ese orden arbitrario, que encima temáticamente no está relacionado (los capitulos prescindibles no estan todos relacionados con la trama).

2- Por alguna razón que no intento comprender mentís al decir que tenes el libro y no tenés nada.
___


Volviendo a lo de Ulises, creo que en la nota del traductor (o prólogo hecho por alguien que no recuerdo tampoco) habla de absolutamente todo el libro, hasta capitulo por capitulo te dice de qué va, creo que había algo sobre lo de Homero, pero puedo recordar...

Pero podés ir y buscarlo ahí =)

Saludetes
__________________
Quote:
Wait! Till i come back to your side
We´ll forget the tears we cried.
I feel a thougt, you ought to know
That i´ve been good, as good as i can be

Ultima edicion por Theodoric : 14 Dec 2007 el 11:13 PM.
Theodoric is offline   Citar mensaje

Responder


Herramientas
Modo de visualizacion


Similar Threads
Tema Iniciado Por Foro Respuestas Ultimo Mensaje
Yo ser Ormus.. sigo! Ulises Odiseo012 The Cow Level 6 19 Oct 2007 03:38 PM
Atencion: Supuesto Ulises Dumont en el msn SAMEDI Lineage 2 25 13 Apr 2006 02:09 PM
Borges racista... Skyobserver Club 3DG 44 26 Sep 2005 05:18 PM
Poe o Borges?? juje_cobain Literatura 30 19 Jun 2005 05:51 AM




Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0
Copyright 1999-2008 3DGames Argentina - Todos los derechos reservados.
Personal Finance | Mortgages | Vegas Hotel | Hotels | Loans
Diseño por Estudio Maya  |  Copyright 1999-2008 3DGames Argentina - Todos los derechos reservados  |  Términos y condiciones